Anche lo straniero, che non appartiene al tuo popolo Israele, se viene da un paese lontano a causa del tuo grande nome, della tua mano potente e del tuo braccio teso, a pregare in questo tempio
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
Ecco verranno giorni in cui io taglierò via il tuo braccio e il braccio della casa di tuo padre, sì che non vi sia più un anziano nella tua casa
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
perché si sarà sentito parlare del tuo grande nome, della tua mano potente e del tuo braccio teso, se egli viene a pregare in questo tempio
(For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
Uno che ha una scheda dell'Interpol lunga come il tuo braccio e tre fori dietro la nuca.
He has an Interpol sheet as long as your arm and three holes in the back of his head.
Allora strappa la pelle dal tuo braccio, come faresti con un circuito difettoso.
Then tear the skin from your limb as you would a defective circuit.
Sarà il tuo braccio destro durante la campagna.
She'll be your day to day on the campaign.
L'altra parte, la parte prima, la parte del tuo braccio destro, non ho capito cosa intendessi dire.
Oh, yeah, I heard that. The other part-- the part before that. The part about the top honcho.
Signore, io sono il tuo braccio della giustizia.
Lord, I am Your arm of justice.
La palla sembrava andare piu' veloce del tuo braccio.
Ball seemed to go faster than your arm.
Entrambe le tue gambe ed il tuo braccio sono stati sostituiti.
Both your legs, and your arm, had to be replaced.
Avremo bisogno del tuo braccio attorno a Menachem quando scoprirà che stiamo lavorando con l'Egitto e i sauditi.
We're gonna need your arm around Menachem, when he finds out that we're working with Egypt and the Saudis.
Ogni pelo del tuo braccio fa delle scintille sulla mia mano.
Every hair on your arm's shooting sparks into my hand.
Che e' successo al tuo braccio?
So what happened to your arm?
Ecco, tu hai fatto il cielo e la terra con la tua gran potenza e col tuo braccio disteso: non v’è nulla di troppo difficile per te;
Look, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too difficult for you,
Dobbiamo fare qualcosa per il tuo braccio.
We need to do something about your arm.
Non finché il tuo braccio è ancora forte.
Not while your arm's still strong.
Il tuo braccio sinistro è più debole del destro.
Your left arm is weaker than your right.
E poi abbiamo trovato il tuo braccio in macchina...
And then we found your arm in the car.
Cos'ha che non va il tuo braccio?
What's going on with your arm?
Ora... diamo un'occhiata al tuo braccio.
Now... let's have a look at your arm.
Varga sara' il tuo braccio destro.
Varga will be your right-hand man.
Michael, cos'e' successo al tuo braccio?
Michael, what happened to your arm?
Ying ha detto che il tuo braccio si è rafforzato
Ying said your arm has strengthened
Nina, ero il tuo braccio destro, e tu eri il mio.
"Nina, I was your right hand,
Cos'e' quella merda blu sul tuo braccio?
What is that blue shit on your arm?
E quando l'ago sara' nel tuo braccio... quello saro' io.
And when that needle goes in your arm... That will be me.
Sei stato appena ferito al tuo braccio buono.
You just been shot in your good arm.
La lama dev'essere un prolungamento del tuo braccio.
The steel must be part of your arm.
Puoi forse lasciar cadere un pezzo del tuo braccio?
Can you drop part of your arm? No.
Cosa e' successo al tuo braccio?
What happened to your arm? Wii Tennis.
Per questo mi volevi come tuo braccio destro?
This is why you asked me to be your wingman?
Hai dato il tuo braccio per il tuo Fuhrer!
You gave your arm for your Fuhrer!
Mi dispiace per il tuo braccio.
I'm so sorry to hear about that arm.
E' colpa di quello stupido marchio sul tuo braccio.
It's that stupid Mark on your arm.
Se il tuo braccio potesse parlare, direbbe che il suo primo proprietario aveva un fratello.
Frank, if your arm could talk, he would tell you that the original owner of your arm had a brother.
Elettrificherò il tuo braccio, così potrai mantenere la presa.
I'll electrify your arm, you won't be able to open your hand.
Forse, dopo un periodo di pratica, potrai fare a meno dello specchio, disimparare la paralisi e cominciare a muovere il tuo braccio paralizzato, e quindi liberarti del dolore."
Maybe, after a period of practice, you can dispense with the mirror, unlearn the paralysis, and start moving your paralyzed arm, and then, relieve yourself of pain."
Se poi riesci a distogliere lo sguardo e guardare sotto al tuo braccio, l'oscurità dello spazio è così impenetrabile che quasi ti sembra di poterla accarezzare.
And if you can tear your eyes away from that and you look under your arm down at the rest of everything, it's unfathomable blackness, with a texture you feel like you could stick your hand into.
Piombano sopra di loro la paura e il terrore; per la potenza del tuo braccio restano immobili come pietra, finché sia passato il tuo popolo, Signore, finché sia passato questo tuo popolo che ti sei acquistato
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
E' il tuo braccio che ha salvato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
E' potente il tuo braccio, forte la tua mano, alta la tua destra
Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
Mettimi come sigillo sul tuo cuore, come sigillo sul tuo braccio; perché forte come la morte è l'amore, tenace come gli inferi è la passione: le sue vampe son vampe di fuoco, una fiamma del Signore
Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.
2.1599128246307s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?